Варган в традиционных этнических культурах мира

Это старая версия документа!


Комус алтайцев

Национальное название: комус, темир-комус, кой-комыс, ат-комыс, топшур-комыс

Тип: h

Регион: Республика Алтай; Россия

Материал: металл

Пол исполнителя: f → m

Основная информация

Варганы и футляр для варгана из коллекции Алтайского национального музея им. Анохина, г. Горно-Алтайск. В 1987 году в г. Горно-Алтайск мастера Сергей Дейна и Владимир Поткин открыли первое массовое производство варганов в СССР [Кончев 2004: 8]. В наши дни латунный алтайский комус является одним из самых узнаваемых, «типичных» варганов в России. Собственно, именно эти инструменты производства братьев Поткиных, вывели варган из забвения в нашей стране.

Степень изученности

К сожалению, на данный момент доступен только один экспедиционный материал по данной культуре (см. Источники), неизвестно, проводилось ли обширное исследование. Мы будем благодарны за любую помощь в расширении информации о данной культуре.

Бытование в культуре

Сольное исполнение, игра «для себя».

Стилистика исполнения, названия жанров

Специфические приёмы

Фотография из собрания Кунсткамеры (Санкт-Петербург): женщина, играющая на комузе, Шебалино, 1927 г.На Алтае зафиксирована игра на варгане без использования второй руки, дёрганьем язычка инструмента языком исполнителя. Вот как об этом пишет известный алтайский музыковед А. В. Анохин:

В селе Чибит Улаганского района проживала Н.Т. Согонокова - знаток теленгитской культуры. Она, пожалуй, единственная на Алтае играла на полостном комусе, т.е. не кистью рук, а языком. Нина Трофимовна говорила с присущей ей теплотой : «Вот когда я беру свой полостной комус и играю во время дойки моей буренки, она, шельма, расслабится, уши развесит и даст мне целое ведро молока. Но когда я не играю ей свою музыку, то, не поверите, она дает лишь полведра того же молока» 1).

Музыкальные примеры

Археология/история

Фольклорные мотивы

Игра на варгане фигурирует в нескольких типах фольклорных мотивов, которые реализуются либо в виде легенд, либо в виде фольклорных представлений.

Тип 1 - игра на комусе как тайный язык, который способен понять только тот, кто знает. К примеру, перед исполнением музыкальной сценки с проговариванием фраз через игру на комусе, музыканты на концерте могут рассказать легенду о том, что раньше жена, узнав о готовящемся нападении или злых мыслях гостей, могла рассказать об этом мужу с помощью варгана прямо в присутствии этих же гостей в аиле, и они не догадывались, что она не просто играет, но передаёт информацию. (Стиль игры с проговариванием слов является очень популярным сценическим стилем алтайской игры на комусе.)

Типа 2 - представление о том, что игра на комусе успокаивает животных. Это фиксировал Анохин в приведённой выше цитете. И мне на Алтае мне не раз приходилось слышать о том, что варган применяется для успокоения животных. В частности у теленгитов и проживающих в Кош-Агачском районе казахов распространено представление, что если молодая верблюдица отказывается от новорожденного верблюжонка, необходимо начать играть на варгане, отчего «у неё на глазах появляются слёзы, и она тут же приходит», т.е. возвращается к детёнышу и кормит его 2). Это напрямую соотносится с зафиксированным у теленгитов скотоводческим обрядом, при котором животным в аналогичной ситуации поётся определённый музыкальный мотив, причём высота тона исполнения и пропеваемые слоги соотносятся с видом животного 3). Однако по моим наблюдениям и по данным других исследователей с варганом данный обряд сейчас не исполняется.

Тип 3 - распространённый мотив охотничьих легенд о том, что игра на комусе (как и других музыкальных инструментах) привлекает дичь, причём происходит такая охотничья удача, благодаря благоволению духов, хозяина гор, который любит слушать музыку:

Два товарища вместе в тайгу промышлять пошли. Один из них ясновидец («коспакчи») был, другой («комысчи»)-играть на «комысе» умел. Вечером, усевшись в охотничьем стане, они меж собой разговаривали. Потом музыкант («комысчыл») играл, а ясновидец («коспакчыл») смотрел. Когда музыкант играл, хозяин горы, придя, стал слушать. Потом сказал музыканту: „Одной пулей пять белок, пронизывая-нанизывая, стреляй!«

Утром они вышли промышлять. Когда музыкант одну пулю выпустил («nip ок-ла атканда»), пять белок сразу-нанизывая-застрелил. К охотничьему шалашу вернулся. У ясновидца почти совсем белок не было, у музыканта много было. Ясновидец огорчился. Музыкант сказал: „Я тебе половину (моей добычи) отдам. Люди, вместе на промысел ходящие, добытого зверя поровну делить должны!» Ясновидец, туда глядя, плакал, сюда смотря, смеялся.

Домой вернулись, жить стали. Сколько-то жили. Много, через голову переваливая («пыжынан ажыра»), зверя добывали. Полные сумы денег наживали. Они там живут, я назад вернулся 4).

Запреты, предписания

Дополнительные материалы

Источники

  • Анохин 2008 - Анохин А.В. «Легенды и мифы седого Алтая». Горно-Алтайск, 2008 г.
  • Дыренкова 1949 – Дыренкова Н.П. Охотничьи легенды кумандинцев Сборник музея антропологии и этнографии. XI. М.-Л., 1949. № 5, с.118
1)
Анохин 2008
2)
Инф., ПМ ИБ
3)
Кондратьева б.д
4)
Дыренкова 1949
Печать/экспорт
QR Code
QR Code Комус алтайцев (generated for current page)